خلاصه کتاب روشنفکران و جامعه
روشنفکرها نفوذ و اثرگذاری زیادی در جامعه دارن. هم اثرگذاریشون روی مردم زیاده و هم قدرت نفوذشون روی سیاستمدارها. توماس سوئل نویسنده کتاب روشنفکران و جامعه میگه روشنفکر کسیه که شغلش خلق و ترویج ایدهاس. با این تعریف و این میزان اثرگذاری پرسش اصلی اینه که در قرن اخیر محصول نهایی کار روشنفکران یعنی ایدههایی که مطرح کردن وضعیت جامعه رو بهتر کرده یا بدتر؟ جواب سوئل اینه که خیلی سخت میتونیم بر اساس شواهد نتیجه نگیریم که روشنفکران جهان رو به مکان بدتر و خطرناکتری تبدیل کردهان. دلیل این نتیجهگیری خطاهاییه که روشنفکرها مرتکب میشن و یکی از مهمترین خطاها بیتوجهی به واقعیت و چسبیدن به ایدههای انتزاعیه.
چرا کتاب روشنفکران و جامعه را پیشنهاد میکنیم؟
به چه کسی میشه گفت روشنفکر؟ چطور میشه کار روشنفکر رو ارزیابی کرد؟ در قرن اخیر روشنفکرها وضعیت جامعه رو بهتر کردهان یا بدتر؟ این پرسشهاییه که توماس سوئل با کتاب روشنفکران و جامعه بهشون جواب میده و دونستنش کمک میکنه تا بهتر درک کنیم روشنفکران چه خطاهایی میکنند؟ روش کارشون چیه؟ چه محدودیتهایی دارن؟ و این خطاها چه نتایجی برای ما که مخاطبشان هستیم داره.
نویسنده کتاب روشنفکران و جامعه کیست؟
توماس سوئل Thomas Sowell نویسنده کتاب روشنفکران و جامعه، نویسندهی فعال، اقتصاددان و مفسر سیاسیه. در آمریکا به دنیا آمده از دانشگاه کلمبیا در رشته اقتصاد کارشناسی ارشد و از دانشگاه شیکاگو دکترای اقتصاد گرفته. در دانشگاههای هاروارد، راتگرز، کورنل، دانشگاه براندیس، کالج آمهرست و دانشگاه کالیفرنیا، لس آنجلس، اقتصاد تدریس کرده.
سوئل دربارهی موضوعهای مختلفی مینویسه از سیاست اجتماعی، مسائل نژادی، گروههای قومی، آموزش و تصمیمگیری تا اقتصاد کلاسیک و مارکسیستی. بیش از ۵۰ جلد کتاب منتشر کرده و یادداشتهاش تا پنج سال پیش یعنی زمانی که ۸۶ ساله بود به صورت مرتب در مجلههای فوربس، نشنال ریویو، وال استریت ژورنال، واشنگتن تایمز، نیویورک پست، و همچنین به صورت آنلاین در وب سایتهایی مانند RealClearPolitics، Townhall منتشر میشد.
کتاب روشنفکران و جامعه را از کجا بخریم؟
نشر گوتنبرگ کتاب Intellectuals and Society رو با عنوان روشنفکران و جامعه: آنجا که روشنفکران خطا میکنند به فارسی ترجمه و منتشر کرده. برای خرید تلفنی و یا اینترنتی کتاب به صفحه از کجا بخریم سایت پادکست فارسی بیپلاس سر بزنید.
اولین بار هست که بانام شما آشنا می شم
حوصله ام سر رفت
ممنون از شما خیلی جالب بود . قدر دان شما که در رشد جامعه تاثیر گذارید و تلاش میکنید. عالی هستید.
این کتاب هم جزء کتاب های بسیار خوبی
هست که ازطرف B+معرفی شده.
البته بجز چند استثنا اکثریت کتاب های معرفی
شده بی نظیر بوده.و هیچ وقت از خرید این
کتابها پشیمان نشد یم.
پاینده باشید.
آقای بندری
این ترکیب فعل که در بیاناتتان زیاد بکار می برید در ادبیات فارسی وجود ندارد:
داره نمیره یا داره صحبت نمیکنه یا داره کار نمیکنه
چنین ترکیبی از فعل غلط ادبیاتی و حتا محاوره ای دارد.
در عوض به راحتی میگوییم: نمیره یا صحبت نمیکنه یا کار نمیکنه
ترکیب فعل کمکی “داشتن” برای نشان دادن حالت استمراری صرفاً در محاوره به کار می رود و ترجمه تحت الفظی از انگلیسی است. ولی در همان محاوره هم با افعال مثبت به کار می رود. مثلاً داره میره، داره صحبت میکنه یا داره کار میکنه.
حالت منفی آن غلط است.
ایراد بنی اسرائیلی
مخاطب منم خیلی هم خوب میفهمم
ایراد بنی اسرائیلی
اتفاقا درستش همینه
شما اگه استمراری انگلیسی رو هم نگاه کنی همینطوره میگن داره نمیره اینکه ما تو فارسی نداریم نقص زبان ماست خوشبختانه گیلانی ها این مشکل زبان رو به زیبایی حل کردن
خیلی خیلی جالب بود . حتما کتاب رو تهیه میکنم و میخونم . بخصوص .. بخصوص اون قسمت اخر پادکست که راجب نژادپرستی گفتید … این روزا بخصوص توی فضای مجازی انگاری یه رفتاری ترند شده مردم سریع اگر کسی حرف جدیدی بزنه حالا درست و غلط … سریع انگشت اتهام گرفته میشه سمتش که ” تو نژادپرستی” تو “ضد زنی” “تو افکارت پوسیدست” ” اینا همه کلیشست” …. و ازین دست جملات که من هی من با خودم میگفتم ینی این کار درسته ؟؟؟ ینی اینکار واقعا برای جامعه خوبه ؟؟؟ ینی این نوع تفکر که اصلا کاری نداشته باشیم واقعیت چیه و فقط یه سری حرفای کپی همو منتشر کنیم ینی این خوبه ؟؟؟ ….
و الان که پادکستو گوش دادم واقعا برام جالب بود … حتما کتاب رو میخونم ^^ خسته نباشید 💙
چطور وقتی فرد حرف “جدیدی” زده بهش برچسب حرف “کلیشه” با افکار “پوسیده” میچسبونن؟
بسیار کتاب جالبی به نظر میرسه .
حتی با این خلاصه کوچیک هم من خیلی به فکر فرو رفتم و حتما این کتاب رو تهیه میکنم .
ممنون از پادکست قشنگتون ❤️
آقای بندری لنگرودی (گیلانی) هستند و مانند سایر گیلک ها از ترجمه تحت الفظی گیلکی به فارسی استفاده می کنند و مخاطب نا آشنا به زبان گیلکی کاملا با فعل استمراری منفی نا آشناست و آن را ترجمه تحت الفظی انگلیسی به فارسی می پندارد.
عالی
دم شما گرم
ما و جامعهی فعلی ما به این مبحث نیاز داره !
انتخابهای کارآمدتون بیشباد👌🏿
کاملا درست است
ممنون عالی بود
عالی بود. به ویژه برای قشر تحصیلکرده و جوان کشور ما در شرایط بحرانی و متحول منطقه و جهان.
از گروه محترم بی پلاس بینهایت ممنونم بابت پیشنهاد این کتاب.
بهکسانی که در فکر خرید این کتاب هستند توصیه میکنم در صورت امکان قبل از خرید چند صفحه از متن کتاب رو بخونند. به نظر من ترجمه اصلا روان نیست. من بعضی از جملات رو چند مرتبه میخونم و در نهایت هم خوب متوجه منظورشون نمیشم.
پایدار بمانید .
همراه همیشگی ما هستید BPLUS
دوست عزیز ایدههای مطرح شده در این کتاب به هیچ وجه ناب و درجه یک نیست، همونطوری که گفتید ایشون لیبرتارین هستند و ایدههای این کتاب تکرار و چکیدهی ارای هایک و فریدمن درباره روشنفکرانه که کاملا ارتجاعی و بازار ازادی هستن. لطفا اگر دارید نظر شخصی خودتون رو انتهای پادکست میگید بیشتر تحقیق کنید چون افراد عموما از سرچشمههای فکری نویسندگان اطلاع ندارن و با این کارتون به عنوان روشنفکر حوضهی عمومی دارید به افکار عمومی جهتدهی میکنید.
علی آقا دمتگرم